http://opensource.com/life/14/11/firefox-mobile-fennec-hindi-india-language
Firefox for mobile,
開發代號Fennec,是Firefox建構於行動裝置(平板電腦,智慧型手機)上的網頁瀏覽器。Fennec內建了多種語系,而就在數月
前,Fennec新增了 Assamese, Bengali (India), Gujarati, Kannada, Maithili,
Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, and Telugu 十二種印地文。
在
最新釋出的版本中,這12種印地語占了新植入語言的大多數,為此,印度社群舉辦了一個小型的聚會,慶祝與宣傳這引盼已久的成就。約莫30名志工與自由軟體
的愛好者參與了Moilzia在浦那的活動。Mahesh Kulkarni,是語言技術的權威,同時也身為C-DAC GIST group的首長與 W3C India駐印經理,由他負責切下Fennec蛋糕的第一刀,為這起盛事揭開序幕。
Mahesh Kulkarni在會席上分享了他的經驗,他認為社群中端與端間的在地化經驗是必要的,而不僅只於裝飾性質。於在地化的領域,只有第一等的工作仍持續至今,而現在這是著手於第二等工作的時刻。與會的社群有些來自Mozilla Hindi Team,涉及Mozilla的在地化工程,有些則是Pune Linux User
Group (PLUG)的成員,還有不少活躍於Mozilla各領域的社群,他們一同研討了當前翻譯上的討戰,以及籌畫實質策略以改善現狀。
這些來自世界各地的志願團體,都是被一份初衷所吸引:可以為講者提供配有當地語言的軟體,並幫助他們用自己的語言瞭解網路與瀏覽器。這份在地化的熱情及同行評審制往往產了比付費業者還優質的翻譯軟體。這些在地化的細節都紀錄在 the Mozilla Wiki上。
有許多用戶只理解當地語言,所以不論是網站的內容或是界面都須在地化,以讓更多用戶受益,Mozilla將持續促進網頁上的語言革新,以迎合這些使用者們。
Mozilla的在地化工程首重民主的原則 ── 民
有、民治、民享,搭配上熱情與優良的作業流程。舉例來說,Mozilla的德國化起於一個簡單而微小的點 ──
一個大學生打算完成Firefox的德國版本做為給他父親的禮物,由於Firefo的原碼開放,他有能力完成這份願望。同樣的,在十幾年前我加入Red
Hat印度語團隊,並開始投身在各個開源專案,現在我以相當熟悉Mozilla的在地化工作,並參與了Mozilla印度語翻譯團隊。
時至今日,大多Mozilla的產品都完成了翻譯,在地化工程於Pootle platform上平穩的進行著。Fennec的印度版也藉由協做完成了翻譯及測試,儘管如此,我們仍歡迎更多的志工朋友們加入。
2015年1月3日 星期六
[Business] 你需要有程式背景才能學習Linux嗎?
Source:http://opensource.com/business/14/12/what-happens-when-non-coder-learns-linux
A few months ago I took the Introduction to Linux course offered through edX. It's an 18 chapter course with lots of reading, some videos, and a casual level of testing your knowledge. I wrote about the first six chapters and how the course works in, What happens when a non-coder tries to learn Linux. In this article, I cover the first 6 chapters of the course, where we begin to dive into the day to day usage of Linux.
幾個月前我藉由edX主講一個Linux課程,這是課程分為18章,伴隨著大量的閱讀資料、觀看課程影片、和隨機難度的考試來測驗學習成效。我寫了關於前六章的內容和如何進行課程,還有當一個沒學過的人嘗試學習Linux時會發生什麼事?我講解前6章的課程,這段期間我們開始栽入Linux並解說它的日常使用方式。
What was covered
The course provides a practical guide to "getting around" in Linux, covering some of the most commonly used commands. Although these topics are not particularly difficult to understand, and may be old hat for some users, newcomers will quickly become lost without a good understanding of their purpose and usage.
包含了什麼?
這課程提供一個實用的指南去探索Linux,包含一些常用的Linux指令。雖然這些主題並不難理解,而且有些部分難以習慣,但是對於新手而言,很快地感到混亂因為不了解使用目的、使用時機與用法。
In this section, I found myself relying heavily on Google, and I wondered if some of the concepts would come more naturally if I had already encountered them in programming courses.
這部分,我發現自己太倚賴Google,而且我想知道是否一些概念可以理解地自然些假如我主講程式設計的課程。
Some of the topics we covered included:
這些主題被納入課程:
Linux documentation
file operations and systems
read (r), write (w), and execute (x)
What are 'executable binaries'?
user environment su and sudo
!! bang-bang
text editors: with very detailed info on vi and emacs
local security and passwords
network operations
ping
the command line: often allows users to perform tasks more efficiently than the GUI
wget
Don't worry if some of the items on this this list look foreign to you, as they will be covered in the course.
Installing Linux on my Chromebook
My main goal in taking the course was to get a better, high level understanding of Linux. I didn't have to install Linux but wanted to, so before I started chapter 7, I did. I wanted to test out some of the things I was learning, and 'learning is doing' to a large extent.
我的目標是更完善地了解Linux。我還沒安裝Linux但是我想要安裝Linux,所以在章節7時我安裝好了Linux,我想要測驗一些學到的東西,而且更重要的是,學習就是付諸行動。
I found a Lifehacker article that looked quick and easy to follow. It instructed me on how to install Ubuntu using Crouton.
我發現一篇 Lifehacker文章,內容簡潔而易於照著步驟來實作。他介紹如何用Crouton安裝Ubuntu。
This was fairly easy, with a few hiccups along the way, which for me was just part of getting used to entering commands into the terminal and learning how to work with and utilize Linux. NetSurf was the default web browser, so I tried to install Firefox. After a few failures to launch, I realized I needed sudo!
這相當容易,這能幫助我習慣在終端機輸入指令和如何使用Linux,NetSurf是預設的網路瀏覽器,所以我嘗試安裝Firefox。在一些錯誤發生後,我理解到我需要sudo!
Then I started chapter 7. The material stated: "Whether you are an inexperienced user or a veteran, you won’t always know how to use various Linux programs and utilities, or what to type at the command line." I was comforted by that as I went along, switching back and forth between the material and my Chromebook. At one point I got sucked into tweaking and customizing my new Linux setup for an hour before getting back to the material. This article helped me adjust the font and install programs like Leafpad and Audacious.
然後我開始上第7章的課。教材說道:"無論你是老手或菜鳥,你總是不知道如何去使用多樣的Linux程式和工具,或是要在命令行上輸入什麼指指令。"我被他的這席話感到安慰,我跟著教材的腳步,聆聽重點,實際演練操作指令,不斷在教材和我的Chromebook之間來來回回地操作。我不斷地做調整和操作我自己的Linux系統約1小時之後,再重新回到教材的內容。這篇文章幫我調整字型和安裝像Leafpad和Audacious的程式。
Is this a good course for non-coders?
對於不寫程式的使用者而言是一個好的課程嗎?
In general this was not a course for a non-coder looking to get a better, high level understanding of Linux.
一般來說,這對不寫程式的使用者而言不是一個能夠完善了解Linux的課程。
This was a course for perhaps a beginner programmer, or a seasoned programmer less familiar with Linux. Several chapters were quite detailed and specific. Overall, an underlying base knowledge of programming would have been extremely helpful. More than a basic understanding, a base understanding—like that you would get from taking at least one, full programming course in your life.
這是一們課程對於不熟悉Linux程式初學者比較有幫助。一些章節內容是相當的詳細而且專業的,總而言之,學習低階層的程式是有很大的幫助的。比起那些只有基本了解的人而言。
So, I think I'll revise my statement. This could be a course for a non-coder, because coding might not be your day job or your hobby, but it's a course best taken after an introduction to computer science and programming. Which I plan to take next. So, I'll take one slight step back to catch up a bit. Then, I want to launch forward again with this Linux Academy course on how to install and customize Linux as your desktop.
所以,我認為我會修正我剛才所說。這可以是一門為不寫程式的使用者而設立的課,因為寫程式可能不是你的日常工作或是嗜好,但是這是一門這適當的課程在學完電腦科學和程式設計的課程後。我計畫繼續這一門課程,所以,我將會停下等其他人跟上腳步,然後我會再次設立這樣的一門課程如何安裝與客製化Linux於電腦。
If you're a non-coder interested in taking this course, do it. Why not? It's free, professionally done (by the Linux Foundation), and sometimes when you jump in the deep end you learn to swim faster. I sort of went at it like I knew what was going on and what the material was talking about even when I only half understood. That helped me in two ways. For one, to some extent you need to just get through new material. You can go back, reread, and retake quizzes, but when momentum really needs to be on your side, you've got to find a way to just keep going and reach the end. Because I kept moving, too, I was able to glean some gems from the vast landscape of mostly unfamiliar information. For the things I did recognize and the few things I had done before, they made that much more sense.
如果你還不會寫程式,但是對這門課程很有興趣,那就來吧!這門課程是免費、專業性的,鑽研的越深,學得就越快。有時候我已經知道核心內容在講些什麼,甚至當我只有了解一半的內容時。這幫助我兩方面,一是可以藉由課程延伸你的知識。你可以重新閱讀一遍,或是重新做題目,當你發現你學習的動機後,你會順利的找到你的方法完成這一門課程。因為不斷地學習,你可以在不熟悉的浩瀚知識中找到很多寶貴的資訊。過去我就體認到這一件是,這會是有意義的。
Finally, whomever you are, whatever skill level, put on music that faciliates the creative mind. Ping me if you want some recommendations.
最後,無論你是誰、無論程度如何,歡迎加入這一門課程。如果你想要一些建議就連絡我。
A few months ago I took the Introduction to Linux course offered through edX. It's an 18 chapter course with lots of reading, some videos, and a casual level of testing your knowledge. I wrote about the first six chapters and how the course works in, What happens when a non-coder tries to learn Linux. In this article, I cover the first 6 chapters of the course, where we begin to dive into the day to day usage of Linux.
幾個月前我藉由edX主講一個Linux課程,這是課程分為18章,伴隨著大量的閱讀資料、觀看課程影片、和隨機難度的考試來測驗學習成效。我寫了關於前六章的內容和如何進行課程,還有當一個沒學過的人嘗試學習Linux時會發生什麼事?我講解前6章的課程,這段期間我們開始栽入Linux並解說它的日常使用方式。
What was covered
The course provides a practical guide to "getting around" in Linux, covering some of the most commonly used commands. Although these topics are not particularly difficult to understand, and may be old hat for some users, newcomers will quickly become lost without a good understanding of their purpose and usage.
包含了什麼?
這課程提供一個實用的指南去探索Linux,包含一些常用的Linux指令。雖然這些主題並不難理解,而且有些部分難以習慣,但是對於新手而言,很快地感到混亂因為不了解使用目的、使用時機與用法。
In this section, I found myself relying heavily on Google, and I wondered if some of the concepts would come more naturally if I had already encountered them in programming courses.
這部分,我發現自己太倚賴Google,而且我想知道是否一些概念可以理解地自然些假如我主講程式設計的課程。
Some of the topics we covered included:
這些主題被納入課程:
Linux documentation
file operations and systems
read (r), write (w), and execute (x)
What are 'executable binaries'?
user environment su and sudo
!! bang-bang
text editors: with very detailed info on vi and emacs
local security and passwords
network operations
ping
the command line: often allows users to perform tasks more efficiently than the GUI
wget
Don't worry if some of the items on this this list look foreign to you, as they will be covered in the course.
Installing Linux on my Chromebook
My main goal in taking the course was to get a better, high level understanding of Linux. I didn't have to install Linux but wanted to, so before I started chapter 7, I did. I wanted to test out some of the things I was learning, and 'learning is doing' to a large extent.
我的目標是更完善地了解Linux。我還沒安裝Linux但是我想要安裝Linux,所以在章節7時我安裝好了Linux,我想要測驗一些學到的東西,而且更重要的是,學習就是付諸行動。
I found a Lifehacker article that looked quick and easy to follow. It instructed me on how to install Ubuntu using Crouton.
我發現一篇 Lifehacker文章,內容簡潔而易於照著步驟來實作。他介紹如何用Crouton安裝Ubuntu。
This was fairly easy, with a few hiccups along the way, which for me was just part of getting used to entering commands into the terminal and learning how to work with and utilize Linux. NetSurf was the default web browser, so I tried to install Firefox. After a few failures to launch, I realized I needed sudo!
這相當容易,這能幫助我習慣在終端機輸入指令和如何使用Linux,NetSurf是預設的網路瀏覽器,所以我嘗試安裝Firefox。在一些錯誤發生後,我理解到我需要sudo!
Then I started chapter 7. The material stated: "Whether you are an inexperienced user or a veteran, you won’t always know how to use various Linux programs and utilities, or what to type at the command line." I was comforted by that as I went along, switching back and forth between the material and my Chromebook. At one point I got sucked into tweaking and customizing my new Linux setup for an hour before getting back to the material. This article helped me adjust the font and install programs like Leafpad and Audacious.
然後我開始上第7章的課。教材說道:"無論你是老手或菜鳥,你總是不知道如何去使用多樣的Linux程式和工具,或是要在命令行上輸入什麼指指令。"我被他的這席話感到安慰,我跟著教材的腳步,聆聽重點,實際演練操作指令,不斷在教材和我的Chromebook之間來來回回地操作。我不斷地做調整和操作我自己的Linux系統約1小時之後,再重新回到教材的內容。這篇文章幫我調整字型和安裝像Leafpad和Audacious的程式。
Is this a good course for non-coders?
對於不寫程式的使用者而言是一個好的課程嗎?
In general this was not a course for a non-coder looking to get a better, high level understanding of Linux.
一般來說,這對不寫程式的使用者而言不是一個能夠完善了解Linux的課程。
This was a course for perhaps a beginner programmer, or a seasoned programmer less familiar with Linux. Several chapters were quite detailed and specific. Overall, an underlying base knowledge of programming would have been extremely helpful. More than a basic understanding, a base understanding—like that you would get from taking at least one, full programming course in your life.
這是一們課程對於不熟悉Linux程式初學者比較有幫助。一些章節內容是相當的詳細而且專業的,總而言之,學習低階層的程式是有很大的幫助的。比起那些只有基本了解的人而言。
So, I think I'll revise my statement. This could be a course for a non-coder, because coding might not be your day job or your hobby, but it's a course best taken after an introduction to computer science and programming. Which I plan to take next. So, I'll take one slight step back to catch up a bit. Then, I want to launch forward again with this Linux Academy course on how to install and customize Linux as your desktop.
所以,我認為我會修正我剛才所說。這可以是一門為不寫程式的使用者而設立的課,因為寫程式可能不是你的日常工作或是嗜好,但是這是一門這適當的課程在學完電腦科學和程式設計的課程後。我計畫繼續這一門課程,所以,我將會停下等其他人跟上腳步,然後我會再次設立這樣的一門課程如何安裝與客製化Linux於電腦。
If you're a non-coder interested in taking this course, do it. Why not? It's free, professionally done (by the Linux Foundation), and sometimes when you jump in the deep end you learn to swim faster. I sort of went at it like I knew what was going on and what the material was talking about even when I only half understood. That helped me in two ways. For one, to some extent you need to just get through new material. You can go back, reread, and retake quizzes, but when momentum really needs to be on your side, you've got to find a way to just keep going and reach the end. Because I kept moving, too, I was able to glean some gems from the vast landscape of mostly unfamiliar information. For the things I did recognize and the few things I had done before, they made that much more sense.
如果你還不會寫程式,但是對這門課程很有興趣,那就來吧!這門課程是免費、專業性的,鑽研的越深,學得就越快。有時候我已經知道核心內容在講些什麼,甚至當我只有了解一半的內容時。這幫助我兩方面,一是可以藉由課程延伸你的知識。你可以重新閱讀一遍,或是重新做題目,當你發現你學習的動機後,你會順利的找到你的方法完成這一門課程。因為不斷地學習,你可以在不熟悉的浩瀚知識中找到很多寶貴的資訊。過去我就體認到這一件是,這會是有意義的。
Finally, whomever you are, whatever skill level, put on music that faciliates the creative mind. Ping me if you want some recommendations.
最後,無論你是誰、無論程度如何,歡迎加入這一門課程。如果你想要一些建議就連絡我。
2015年1月2日 星期五
[Life]2014年度最佳開源硬體
Opensource.com在開源硬體議題上發布了一篇新的資源,包括可取得的定義。在3月,我們以一整周不同主題的文章來表揚開源硬體。編輯群們在開源硬體日上以3D印表機、Arduino和四軸飛行器大做文章。之後開源硬體的新聞在各領域中仍持續延燒了整年。
這裡是一些重點:
教育
Limor Fried以分享Adafruit 的持續性活動來教導新世代的自造者和駭客,開啟了這一年。她讓大型活動注意到了,例如 Maker Faire、開源硬體高峰會、以及這些Adafruit的經常性會議: Ask an Engineer 和 Show and Tell。
Russell Dickenson 採訪 Jezra Johnson Lickter關於失落的修補藝術,和由於廣泛可用的廉價電子組件和資訊而如何在當今使其振奮的。Jezra還表揚了修補、專注於好奇心、解放創造力、以及製作物品使其有更多特色的無常生態。
Jen Wike Huger 針對ChickTech的主動精神,帶領更多女生們走進科技與工程的世界,對ChickTech的Jennifer Davidson 進行了採訪。特別是她還點出了給女高中生們的先行大學體驗,使他們著手開源和開源硬體的教育計畫,像是在OSCON舉行的Open HeARTware工坊。
自造者
Ruth Suehle以一篇Mark Hatch著的自造者運動宣言之評論開啟這一年,他寫了來自世界各地的自造者們的經驗,這些自造者改變了新產品被構思、設計、原型化的方式。最重要的是,這份宣言呼籲我們參與製作的民主體驗。
在自造者空間,今年最重大的活動,依這篇由e-Nable社群中的Jen Owen 成員Jen Wike Huger社群的評論描述,無庸置疑的,正是e-NABLE社群的誕生。全世界e-Nable社群的志願者在線上互相設計、製造,並分發3D列印的義手給小孩們。社群的另一個成員,和科技的使用者 Peregrine
Hawthorn,在這篇文章中分享他是如何讓有著4600名工程師的Intel記者會全體站起為他掌聲。這是對於盡忠志願者的科技授權社群如何以前所未有的速度去驅動社會改變的最棒的描繪。
3D列印
快速的革新在3D列印領域不斷的持續著。我們以一篇Printrbot簡易3D印表機的評論開始這一年,這印表機低成本,只要經過幾小時的裝配,就能將每位蘊含靈感的自造者們的想法,以高品質的3D列印發揮出來。我們還了解到將 Arduino引進3D列印市場的入口,這是一個在2015年令人興奮並值得緊密追蹤的開發。
堅守免費且開源的原則需要付出很大的貢獻與努力。這就是 Aleph Objects的好人在他們 LulzBot印表機的開發中所達成的。他們的旅程在這篇與Jeff Moe的評論中被 Ginny Skalski詳述。他們拒絕專利的使用,反而擁抱快速革新來建立現有技術。他們也不間斷地發布他們的設計,在開發的同時分享之,並且以這方式也能歡迎社群的貢獻。在接下來的連續兩年,這公司還提供一台Lulzbot Taz 4 3D印表機給Opensource.com節慶大放送的贏家。
電子組件
在一般電子組件陣線上,我們看到Bryn
Reeves所做的一個開源 DIY示波器的開發。他結合一個 OLPC筆電和 軟體經過GPL驗證的示波盒。這讓Bryn 可以用他所慣用的Vim編輯器使其在經過幾個連線階段後能順利運作。
Lauren Egts採訪了TinyCircuits的創立者 Ken Burns。這是一個初期以Kickstarter募資創立的公司。TinyCircuits生產相容於 Arduino平台的小型模組化元件,例如TinyDuino。Lauren後來在Dave Egts (她的父親)和Gunnar Hellekson的科技播客秀中被採訪。
Arduino
Jonathan Muckell分享他是怎麼準備和教授大學物理計算課程去使用開源硬體和開源軟體。這堂課結合了 Arduinos、樹莓派和3D列印,重燃學生的興趣來應用編程和計算去應對影響物理世界的情況。
Hugo
Silva教我們使用BITalino 感測器在幾個酷炫的計畫上。BITalino是一個低成本的軟硬體套件,被設計來讀取生理訊號。藉由這套件,計畫可以讀取肌肉、心臟和精神訊號,並處理這些訊號來控制對人類互動有反應的裝置,或是簡單地監控身體機能。Hugo分享了各種有趣的應用,從無人機控制器到盧‧賈里格症(ALS)病患的協助裝置皆有。
樹莓派
對樹莓派團隊來說這是很棒的一年。我們慶祝樹莓派B+板的發布,並評論它,之後又評論了樹莓派A+型號。這板子大大改進了功耗和連接,同時還能把價錢壓在B+等級並使A+型號減少了5美元。這些新型號拓展了工匠們的選擇來找到可以勝任任何計劃的板子。
Lauren Egts無懼地嘗試開源硬體,結合了樹莓派至雜耍者表演的燈光控制器。她運用她的軟硬體駭取技術來結合一個樹莓派、 ArchLinux和 Pibrella,控制雜耍俱樂部的一組LED。它們的實際運作非常值得去看,就在這影片的3:40處。
結論
2014年因為開源硬體活動而充滿活力,並讓開源社群以及每個著手有趣計畫的人和涉及從教育到醫療的學員們,彼此更緊密。未來將因我們互相融合的社群而更美好。
[Business] 2015年,雲端開源將帶來什麼?

對於預測,我一向抱著謹慎的態度。但我沒有理由相信,在2014年我們所看見的趨勢將會消失。以下是我們在2014年所看見的三件事,我認為他們在2015年將會有更多的發展。
信任問題
隨著雲端應用的複雜性增加,不論是軟體漏洞、安全漏洞或是其他問題,在各方面一一浮現。但是,開源卻可以幫助減少這些風險。
正如Gunnar Hellekson在上個月所講到的,開源社群在過去一年當中已經加強了這一部分,以因應重大的漏洞。在這世界上,沒有任何一個軟體是沒有Bug的。但重要的是,當有Bug時我們該如何去應對。「我們可以看見開源社群在處理這些漏洞時是十分積極、有效率的,但是漏洞卻還是一個接著一個:無論多麼訓練有素、無論多麼仔細檢查,軟體仍然有Bug。但這些都不重要,重要的是那些受雇的開源開發者以及志工們能夠在幾小時之內解決問題並發布修補程式,讓數以百萬計的使用者得以放心。」
基礎平台仍是發展重點
在2014年,當我們關注雲端應用的開發與部屬策略之時,我們很容易忘記這些應用都需要一個平台來運作。以OpenStack為例,這種基於Linux的雲端平台計畫,對於雲端應用是否能夠流暢運作佔有一席之地。
Gordon Haff在他八月的文章中提到作業系統為何仍是重要的集散地,我認為他講的非常好。「在虛擬世界中,安全強化、效能調校、增加可靠性和安全認證都在一個集散地裡運作。事實上,作業系統肩負著提供安全和資源獨立的責任,而管理者只不過是處理其中一些任務而已 (... 略) 換句話說,今日的『電腦』已經不是一個單獨的個體伺服器,而是由各種複雜的系統所連結而成。而Linux正不斷地發展以支持這種大環境。」
行動科技持續改變
行動科技不單單只涵蓋設備,也涉及到該如何從各方面探討,建立出一個較安全的資料中心。而這需要透過全新的思維才能夠完成。事實上,根據Forrester Research的調查,在2017年前,公司每年將花費1890億來轉換業務流程以適應當今的行動科技。
為了幫助CIO (資訊總監) 能夠成功地轉換至行動世界,Enterprisers Project主持了幾場會議來討論頂尖的IT領導者該如何建立以行動為優先的基礎平台。Curt Carver,佐治亞聯合大學董事會的副總理兼CIO,提到行動世界改變的不只是技術,而是過程。「在眾多劇變當中,管理方式的改變以及應用的生命週期明顯是兩個不同規模的東西。舊式的瀑布模型已經行不通了,接下來必須是採用螺旋模型、較敏捷的模型或者是對等發展的模型。當你與合作夥伴坐下來討論時,必須要確保所發展的應用能夠與客戶的實際需求一致。」
不管我們在2015年會看到什麼,開源雲端將會持續茁壯、變化以及適應。在今年,你的預測會是什麼呢?
原文:http://opensource.com/business/14/12/open-source-cloud-2015
四套為小孩設計的Linux系統
當我姪女Shuchi正在使用手機或是使用任何電子設備時,我能夠從她的眼睛中看見強烈得好奇心。她就像其他同年齡的孩童一樣,喜愛體驗新事物。
當她看見我的筆電時,她總是充滿了無限的好奇。但在很多時候,我發現她會迷失在一些複雜的應用程式當中,這些程式只適合給大人們使用。大人們使用的作業系統對孩子們來說就像是一隻野獸,會令他們畏懼。這些應用程式超出了孩子們的理解能力範圍,並不適合用來教導他們。
因此,大人們使用的筆電或是平板電腦並不是孩子們或是老人(或任何未接觸電腦卻想學習的人)適合學習的工具。除此之外,讓孩子在電腦網路的廣闊世界中遊蕩也使父母擔心。作為一個大孩子,且身為一位超過4年的開放原始碼軟體的愛好者,我喜歡探索及體驗不同的軟體。
回到尋找及建立理想的系統給我姪女體驗的這個主題,我找到開放原始碼Linux社群特別建立了適合孩子們的作業系統及操作介面,而且設定這些系統非常簡單。
為什麼小孩需要學習Linux呢?
我已經找到了有力的論點證明孩子們需要盡早了解Linux系統的魅力。
我的論點有以下兩點:
- 未來的電腦教育:
我最近閱讀了一篇Stu Jarvis對Malcolm
Moore的採訪稿「A year of Linux
desktop at Westcliff High School」, 文中顯示:「一份研究報告指出在2000年時,97%的電腦設備都安裝了Windows系統,但是現在有了平板和手機後,Windows在此領域只佔了20%的市場,Linux則成為這個市場的霸主 」。我們特別專注在科學研究,且我們想要學生繼續去做偉大的事情像是創造出下一個Google或是在CERN的模擬宇宙大爆炸實驗。在這種情況下,他們必須認識Linux。因為Linux 在這世界上執行了一些最複雜的資訊基礎建設, 對任何想更進一步研究科技的人,學習Linux將會是明顯有用的資產。
除此,Linux在我們的生活當中無所不在,下列為一些例子:
-執行太空站的工作
-用於開發新型汽車(Tesla 和 Cadillac公司)
-運行空中交通管制系統
-Google、Facebook(臉書)、Twitter(推特)的主機皆使用Linux系統
-九成的超級電腦採用Linux系統
這是一個有力的理由使得One Laptop
per Child(我自認為最好的組織計畫)使用Linux系統為基礎來減少世界各地的資訊普及程度。
- 客製化:
越早學習可以更能夠適應多變的環境。沒有其他作業系統可以像Linux提供這麼多樣化的特色。Linux社群已經為孩子開發了有趣的學習環境,而這環境對孩子來說就像玩具和衣服一樣。我相信這足以激發孩子的好奇心,讓小孩感到驚喜是非常重要的安排。
以程式教導孩子 Linux:
Linux社群替孩子們設計了各種不同環境版本的Linux,我也尚未全部探索過,以下將列出我探索過的一些版本,你應該能夠從中找到最適合教導孩子關於Linux及電腦知識的Linux版本
Qimo
http://www.qimo4kids.com/
Qimo是以Ubuntu為基礎的版本,並專門為孩子設計打造的作業系統。這個作業系統預先安裝了許多適合3歲以上孩子的教育類應用程式。其中Gcompris這套軟體,非常適合3至10歲的孩童使用。它包含了100種教育性遊戲,這些遊戲教了孩子基本電腦使用、閱讀、美術史、歷史、分辨時間還有畫圖,也包含了像Childs Play的記憶訓練遊戲。
我對此最喜歡的事物是這版本採用xfce桌面,由於xfce桌面為輕量級桌面,因此它可以安裝在舊電腦上。Qimo對硬體的需求非常低,因此很容易讓一台舊筆電或桌電賦予新的用途。我們有台老舊的電腦,Qimo則能讓它重生。
這個作業系統被我選擇來給姪女使用,因為它擁有讓孩童感到熟悉的卡通桌面及各種教育類應用程式。
Sugar
https://www.sugarlabs.org/
Sugar是由One Laptop
per Child組織計畫所設計的系統,
它擁有對孩子來說非常友善且容易使用的介面。
喜歡探索的孩子們將會在Sugar中迅速找出新事物,即便他們還不會讀寫。
Sugar實驗室表示:
資訊是名詞,學習是動詞
Sugar的介面以桌面比擬為出發點教導孩子們電腦知識,它是第一個努力嘗試創造基於認知建構主義及社會建構論使用者介面的系統,即學習者應在學習過程中確實探索與合作。
Ubermix
http://www.ubermix.org/
Ubermix被廣泛應用在各學校中。此系統在設計時,將使用者資料儲存空間及軟體存放空間分割開來。所以當電腦當機時,使用者可以迅速地移除作業系統及回復檔案。
Jim Klein,Ubermix創始人,在Opensource.com中表示:Ubermix預先裝有數個教育、文書、美術設計、程式設計、網路和多媒體相關的軟體。教育類軟體有Celestia、Stellarium、Scratch、VirtualLab Microscope、Geogebra、iGNUit和Klavaro,其中也有遊戲性質的教育軟體,例如:TuxMath,、TuxTyping、gMult和Numpty Physics,這些軟體給孩童們帶來許多學習的機會。
Jim Klein,Ubermix創始人,在Opensource.com中表示:Ubermix預先裝有數個教育、文書、美術設計、程式設計、網路和多媒體相關的軟體。教育類軟體有Celestia、Stellarium、Scratch、VirtualLab Microscope、Geogebra、iGNUit和Klavaro,其中也有遊戲性質的教育軟體,例如:TuxMath,、TuxTyping、gMult和Numpty Physics,這些軟體給孩童們帶來許多學習的機會。
至於我們喜愛且熟悉網路相關應用程式:Firefox、Thunderbird、Chrome、Google
Earth和 Skype,在Ubermix中皆可看見它們的身影。而常用的文書應用程式如LibreOffice、NitroTasks、Planner Project Management、 VYM (View Your Mind)和 Zim
Desktop Wiki也皆存在Ubermix中。喜歡美術設計的孩童則會發現GIMP、Inkscape、Scribus、Dia、Agave等軟體,甚至可能發現專門為更年幼孩童設計的TuxPaint。除此之外,Audacity、 Openshot、Pencil和ffDiaporama等應用程式也能夠依孩童們的想法創造新事物。
Edubuntu
http://www.edubuntu.org/
Edubuntu為Ubuntu的教育分支,由Ubuntu、教育家及老師共同合作開發而成。它內建了各式各樣的教育類程式及合適的學習環境。此外,Edubuntu可透過Ubuntu軟體中心安裝軟體也成為它的優勢。許多教育社群在學校或組織團體中都已經廣泛地採用此作業系統以提供他們學生豐富的學習環境。相較於Qimo及Sugar,此作業系統在學習中有較高的難度,因此這是一個適合教導年齡較大的孩童認識Linux的作業系統。
訂閱:
文章 (Atom)